Moving air causes death

Although 300 million Americans have come to rely on air-conditioning as 20th Century necessity for comfort, 100% of Germans hate air conditioning with a passion. Germans would rather slave away at the office enduring 30°C temperatures and 90% humidity than be forced to cope with air the comes out of a machine at comfortable temperatures.

And it’s not just refrigerated air the Germans abhor so much, but rather any form of moving air at all. While Germans always love fresh air, the instant that air is set in motion it becomes deadly; a source of earth-shattering calamities.

Germans even have invented an illness, which is caused solely by the movement of air. The Zug, which couldn’t possibly be translated into English, because no English speaking person (despite our propensity for air conditioning) has ever been inflicted. But if a German tells another German, that they have caught a train?, then the sickly German receives instant sympathy for their suffering in this made-up affliction.

Also of note, temperature variations cause all kinds of bad things to happen to Germans. For example, if a German woman sits on cold concrete, she will lose the ability to become pregnant.

deutsche Übersetzung für Astrid ein/ausblenden

15 Responses to “Moving air causes death”

  1. vanessa Says:

    actually it wouldn’t be train, but draft.

  2. Melanie Says:

    I didn’t know that sitting on cold concrete makes you infertile. When I was found sitting on stone steps as a teenager (in Germany of course) a woman told me that I’d get haemorrhoids. So, that’s what really happens.

  3. Clarissa Says:

    What about that other German disease, the deadly Kreislaufstörung? I think the only cure for that is to get written off sick while you visit your doctor wearing a scarf around your neck.

  4. TabulaRasa Says:

    I think this is the right time to cite Mark Twain:
    “There are some exceedingly useful words in this language. Schlag, for example; and Zug.[…]
    Just the same with Zug. Strictly speaking, Zug means Pull, Tug, Draught, Procession, March, Progress, Flight, Direction, Expedition, Train, Caravan, Passage, Stroke, Touch, Line, Flourish, Trait of Character, Feature, Lineament, Chess-move, Organ-stop, Team, Whiff, Bias, Drawer, Propensity, Inhalation, Disposition: but that thing which it does not mean — when all its legitimate pennants have been hung on, has not been discovered yet.”
    Source: http://www.crossmyt.com/hc/linghebr/awfgrmlg.html

  5. Greta Says:

    There are some - for Germans - incomprehensible deseases in the US too, like if someone feels dizzy, they are probably “dehydrated”…? (ask a doctor, thats just silly).
    I’d like to add that “Zug” comes from “ziehen” which means “to pull”. When there’s an intense airflow, we say the air “pulls” ..not meaning train.

  6. marie Says:

    It’s not a made-up affliction. They really suffer.

    Did you know that in countries where you get no money for suffering a whiplash in an accident, noone ever gets diagnosted with whiplash? Nonetheless, there _are_ people suffering from this elsewhere.

  7. simi1983 Says:

    Zug is THE sickness-causing factor in germany while Fön is responsible for any kind of headache in bavaria ;)

  8. Thomas Says:

    I’m German and am constantly annoyed by old folks on (non-air-conditioned) local trains etc. telling everyone to keep the windows shut because of the “Zug”. It wasn’t until I reached adulthood that I finally discovered that this is a typically German thing. Usually, if you want a German *not* to do something, all you need to do is tell them that it’s typically German. Unfortunately, this doesn’t seem to work here… :(

  9. Thomas Says:

    The Koreans are even more weird than the Germans about moving air. Germans may think they’re going to catch a cold when they fall asleep with the fan on - Koreans actually think they’re going to suffocate. Korean reversal: In Germany, you can catch a cold; in Korea cold catches YOU. OK, lame joke mode off. ;)

  10. Cora Says:

    This is so true, the German people on my busses are constantly complaining. I have a good story right from the beginning, and that is that the A/C on the bus was built by the German Firma “Zumutung” , most don’t get it

  11. Tilman Baumann Says:

    Yea, horrible. Moving cold air. Brrrr *shiver*
    I hate open doors. I hate my AC in the office and i try to live without it as much as i can.

    Maybe you need to grow up with constant Zug around you.

  12. Werner from Austria Says:

    Die deutsche Überschrift ist ja wie aus dem Zwiebelfisch :).

    Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod…

  13. Astrid Says:

    Dear John,
    Vielen Dank für Deine perfekte Übsetzung,jetzt kann ich noch mehr lachen weil ich endlich jedes wort verstehe. Ich freue mich sehr dass meine Tochter einen Freund hat,der so wundervoll ironisch und frech ist und der uns Deutsche so gut kennt.Mach weiter so!!!!! wir lieben Dich
    Bussi Astrid

  14. Clara Says:

    also in Italy you must befare of “la corrente” (the draft)

    http://burntbythetuscansun.blogspot.com/2008/06/you-know-youve-been-in-italy-far-too.html

  15. kitty-kat Says:

    My (German) mother-in-law kept making this big deal about our kids going barefoot in the house on their stone floors- because somehow the cold floors would cause them to have kidney problems. So apparently many more afflictions happen due to cold floors than most of us are aware!

Leave a Reply